1.一种动物:Harp Seal2.几个音乐人和组合:Kingston Trio,Paul and Mary,Pete Seeger,the Weavers3.80s都有什么意思,要是表示年龄怎么翻译?4。over-packaged5.good buys如何翻译更准确6.Vision Quest是什么意思??
热心网友
1 鞍纹海豹 北大西洋和北冰洋的一种无耳海豹(鞍纹海豹 鞍纹海豹属),其幼豹常因优质的白色皮毛被捕杀。2 Kingston Trio(京士顿三重唱)是柠檬树(lemon tree)的演唱者,还曾演唱过下面这位皮特 西格的(1962)这首歌也由此被他们唱红paul mary 和peter三个人组成了Peter Paul&mary民谣 演唱组(六十年代)代表曲目《moday morning》《puff-the magic drgon》主张和平正义pete(皮特。 西格)美国民谣之父出生于美国俄克拉荷马洲的一个音乐世家,曾创作过《where have all the flowers gone》(1956)《if I had a hammer 》《turn turn turn》并演唱过国际歌The weavers是美国五十年代的一个民谣组合,乐风朴实无华,是反战歌手。3 八十年代,八十来岁的人4超负荷的箱子,装满了东西的箱子(绝对准确,摘自新浪英语)5好人,好家伙6幻想探索 在某些美洲印第安人中的一段精神寻求时期,常作为进入青春期的一种仪式,常通过隔绝,禁食和诱使自己进入一种恍惚状态,其目的在于了解超自然力或从中得到保护。4。
热心网友
用英语词典看不是更快了吗?
热心网友
1 格陵兰海豹2 Kingston三人组,保罗和玛丽,皮特西格,Weaver乐团The weavers是美国五十年代的一个民谣组合,乐风朴实无华,是反战歌手 3 80年代的人4 过分包装5这笔交易很划算。6寻梦
热心网友
1:Harp Seal译为:格陵兰海豹。2: Kingston Trio,Paul and Mary,Pete Seeger,the Weavers译为:Kingston 三人组合,保罗和玛丽,彼得 Seeger ,织布者。3:80s,如果要是表示年龄的翻译是: 80年代的人。4:over-packaged译为;在什么上方包装,意思是在什么什么程度上包装。5:good buys译为:善行买,意思是好货,买价很不错的货。6:Vision Quest译为:视觉探索。 上面是我的回答,如果对你有帮助我感到很荣幸~~!
热心网友
大家都是高手
热心网友
自己查字典
热心网友
1.格陵兰海豹2.金士顿三重唱,金士顿三人组,保罗&玛丽&皮特民谣演唱组(有保罗,玛丽,和皮特.西格三个人组成)weavers民谣组合。3.80年代生人;生于80年代(认为前者译法较好,也较为流行)4.包装超量(这样翻才不会引起歧义)5.买得很满意;买得很合算;买得很上算;淘到宝了;性价比不错(这个要翻得口语化一些,因为多出现于口语中,翻译得太长太多虽然意思清楚了,但是不合乎情理)6.《寻梦》(一部比较老的影片名)
热心网友
1 格陵兰海豹21 格陵兰海豹2 Kingston三人组,保罗和玛丽,皮特西格,Weaver乐团3 80年代的人4 过分包装5 好货6 影片名,寻梦,
热心网友
1. 一种动物: 竖琴封条 2. 几个音乐人和组合: Kingston三人组,保罗和玛丽,皮特西格,Weaver乐团3.80年代的人 4.在包装上 5.便宜货 6.视觉寻求
热心网友
大家说的都很好。
热心网友
1.格陵兰海豹2.Kingston三人组,保罗和玛丽,皮特西格,Weaver乐团3.80年代的人4.过分包装5.好东西6影片名,寻梦
热心网友
1 格陵兰海豹2 Kingston三人组,保罗和玛丽,皮特西格,Weaver乐团3 80年代的人4 过分包装5 好货6 影片名,具体不清楚
热心网友
是还有意思呢,重赏之下必有勇夫啊。不过,看看我的可能更有意思。我的资料里面有一份是我学习英语的经历,我在中学时英语很少及格,也可以说学英语走了不少弯路,但是后来,我考过了六级,专业的四级和八级,还考上了英语专业的公费研究生。或许我的经历对你学习英语有些帮助,我们也可以共同讨论怎么学习英语和英语学习中的问题。请到这里下载我的资料,另外,我还有一些其它的有用的资料,自己找找看吧。
热心网友
1 格陵兰海豹2 1958年,“金斯顿三重唱组”(KINGSTON TRIO,THE)演唱了一首传统风格的热门歌曲《汤姆.杜利》(Tom Dooley),标志着美国“回归乡村”运动的开端。人物是保罗和玛丽,皮特西格,Weaver乐团。3 80年代的人,还可以表示80″4 看语境,海关相关的是过载,机场相关是过分包装,轮渡相关是过载5 物有所值得货物6 影片名,寻梦,1985年的老片了,也有歌曲是这个名字的。
热心网友
第一个问题的不同答案:1.一种动物:格陵兰海豹
热心网友
1.一种动物:Harp Seal 鞍纹海豹4。over-packaged 过分包装5.good buys如何翻译更准确 买得上算的货物
热心网友
80s还可以表示80岁左右的人
热心网友
1 格陵兰海豹2 Kingston三人组,保罗和玛丽,皮特西格,Weaver乐团3 80年代的人4 过分包装5 好货6 影片名,幻影伯爵
热心网友
80s 表示年龄时译:八十多岁
热心网友
1.一种动物:Harp Seal -----爱尔兰海豹皮革2.几个音乐人和组合:Kingston Trio,Paul and Mary,Pete Seeger,the Weavers ---------金斯敦纺织者,三重奏组合,保罗,玛丽,派西格尔3.80s都有什么意思,要是表示年龄怎么翻译?----年届八十的群体4。over-packaged -------------过度包装5.good buys如何翻译更准确-------核算的买卖6.Vision Quest是什么意思??----幻影伯爵
热心网友
5.好家伙!
热心网友
1.一种动物:Harp Seal -----爱尔兰海豹皮革2.几个音乐人和组合:Kingston Trio,Paul and Mary,Pete Seeger,the Weavers ---------金斯敦纺织者,三重奏组合,保罗,玛丽,派西格尔3.80s都有什么意思,要是表示年龄怎么翻译?----年届八十的群体4。over-packaged -------------过度包装5.good buys如何翻译更准确-------核算的买卖6.Vision Quest是什么意思??----幻影伯爵
热心网友
"It is a good buy。"---"good deal!"----"买得化算!"----"抵买!"(广?|话)over -packaged----没有这个字,您可能是问over pack。 over pack 有两个意思:1)包装过量。They over packed the one pounder -bag。在一磅装的袋子里,他们装了多于一磅。 2)包装用的保互层Put some over packing around the vase。在花瓶周?判┍;ノ?over load ?物超載, 吃太饱。I am loaded!我发了!that style was popular in the 80s 在八十年代?r,那款式很流行。I think he is about 80s 我猜他大既八十多岁。It costs $80s---它值八十多(美元)。----in the 80 dollar range---some 80 dollars。Peter,Paul and Mary---乐队,1962年组合,三个成?T的名字就是乐队名字。 "。。。 the answer, my friend,is blown in the wind, the answer is blown in the wind"。 唱出?民的无奈,在頹废的Hippy年代。歌词非常受用。The weavers---四人乐队,1947年组合,成?T是Pete Seeger,Fred Hellerman,Ronnie Gilbert和Lee Hays。 他们是?⑾绱逡衾?洗笱胖玫墓Τ?名字无可翻譯,只能音譯。所以,同是中文地区,大?,台湾,香港各有譯法。不同。Harp Seal----一種在大西洋之北和北冰洋的海豹,称之为Harp Seal是因为在它们的背上有harp型图纹。 harp---豎琴。
热心网友
80s是指80个年代啊,笨蛋~
热心网友
1.一种动物:Harp Seal2.几个音乐人和组合:Kingston Trio,Paul and Mary,Pete Seeger,the Weavers3.80s都有什么意思,要是表示年龄怎么翻译?4。over-packaged5.good buys如何翻译更准确6.Vision Quest是什么意思??1 格陵兰海豹2 Kingston三人组,保罗和玛丽,皮特西格,Weaver乐团3 80多岁的人4 满载5 好货6 追求美人(应该可以这样释)
热心网友
6.片名5.我们有些真正的好货.4.过度包装1.加国猎海豹
热心网友
good buy means:价有所值的商品
热心网友
Vision Quest 寻梦 .
热心网友
1 格陵兰海豹2 Kingston三人组,保罗和玛丽,皮特西格,Weaver乐团3 80年代的人4 过分包装5 好货6 影片名,具体不清楚