After a brief period in a public classroom being alternately ignored or pitied, Grania is sent away to a progressive school for the deaf, where she cries for two weks and then resolves never to cry again. The training is difficult, but Grania’s grandmother provided a good foundation. “Her hands, to her surprise, and jerkily at first, begin to send ideas out,” Itani writes. “Her face and body punctuate; her eyes receive. She is falling into, she is entering a new world. She is joining the larger conversation of hands.”
热心网友
Grania在公立学校的课堂里短暂地呆过一段,在那里,她不是受人忽视,就是招人怜悯。此后她被送到聋哑学校,她在那里哭了两个星期,然后就再未哭过,训练很艰苦,但Grania的祖母给她打下了一个好的基础。“出乎她的意料,她的双手,开始能够传递信息了,尽管起初是笨拙僵硬的”。Itani写道“她的脸和身体停止了动作,只有眼睛在接受信息,她已沉浸其中,进入了一个新的世界,她开始参与人们用许多双手进行的交谈”。