关于drown这个词~~~~好像有及物也有不及物的~~~有什么区别?还有 题目:The man caught hold of the side of the lifeboat and narrowly escaped being drowned.这里为什么用被动阿~~~为什么不用drowning?呵呵~~麻烦讲一下区别用法~~谢谢~~~
热心网友
drown 如果说的是某个主体沉没/淹死了,后面没有客体,那就是不及物的用法。比如:Don't play by the river in case you fall in and drown!(摘自金山词霸)drown 如果是一个主体发出的动作,去把某个客体沉没/淹死,那就是及物的用法。比如:He drowned himself in work.!(摘自金山词霸)分辨及物/不及物的最基本方法,也就是看这个动作是否最终落到某个对象上(我个人自己琢磨出来的原则,教科书上怎么说的早还老师了)。关于你举的例句:最后一部分:从被淹死中逃脱,讲的重点是一个“被淹死的结果”,比使用"escaped drowning"这样强调一种状态来得更符合句子的本意。个人观点认为,这里可以用及物也可以用不及物,但用被动(也就是及物)更达意一点。供您参考。
热心网友
"ing"是形容正在進行的意思。 如﹕ HE IS SLEEPING - 他正在睡覺"ed"是 past tense 就是事件已?發生/結束的意思 如﹕HE WALKED PAST ME - 他?奈业纳磉?走過 (事件已?發生)
热心网友
在英语中很多的动词都是有及物和不及物两中性质.一般来讲(1)说明主语的性质\状态\特征等时,为不及物词性;(2)说明某一个使意动作时,为及物词性.请看下面的句子:He drowned his wife.A man fell overboard into the sea and was drowned.Do cats drown easily?He would have drowned if I had not instantly fished him out.
热心网友
drown做不及物时表示"淹死","溺死",后面不能加宾语;做及物是表示"淹没",可带宾语!"being drowned."表示"被淹死",在这儿,"drown"是不及物动词,你这样想就会很好理解了,"淹死当然应是被动的啊!"
热心网友
。(及物动词)To kill by submerging and suffocating in water or another liquid。淹死:使没于并窒息于水或其它液体而被杀死To drench thoroughly or cover with or as if with a liquid。浸没:彻底浸湿或用或类似用液体盖没To deaden one's awareness of; blot out:麻痹某人对…的意识;驱除:people who drowned their troubles in drink。借酒浇愁的人们To muffle or mask (a sound) by a louder sound:以更大的声音压过或盖没(一个声音):screams that were drowned out by the passing train。被经过的火车压倒的尖叫声 r。(不及物动词)To die by suffocating in water or another liquid。淹死:在水或其它液体中因窒息而死够详细了吧!000000第二句不是指 勉强逃过被淹死这一劫吗?。
热心网友
drown当然是被淹死了,只有及物动词有被动