他认为,人类并不是这个世界的中心,人类也不可能决定自己想要的一切. 在这个无情的世界上,人与动物并没有很大的区别. 他也强调,人类是那样的渴望实现自己神圣的梦想,但是在残酷的环境的逼迫下,又不得不放弃理想.

热心网友

Man,he thought, is not the core of the world and can not get everything he wants,either.Man is no different from animals in this indifferent world. And he also emphasized that man is so eager and desperate to realize his glorious dreams though, he has to give them up facing the tough reality.

热心网友

He think that the mankind are not the centers of this world, the mankind also impossibly decide everything that oneself want. Heartless here in the world, the person and animal have no very big differentiation. He also emphasizes, the mankind is that so to hope earnestly to carry out the sacred dream of oneself, but under the force of ruthlessness environment, have to give up the ideal again.

热心网友

我来试试,文段大致译为:他认为,人类不是世界的主宰,从类不可能得到自己想要得到的一切。在这个残酷的世界里,人类和动物没有什么不同。他还提到,无论人类多么渴望努力去把他们空洞的想法变为现实,在事实与真理面前,他们也不得不放弃(他们也是失败)。

热心网友

He thinks, human beings are not the center of this world, its also impossible for them to decide everything they want and get. Human beings and animals doesn't have any big difference in this cruel world. He also mentioned, no matter how much human beings desire to make their holy wish turn true, in the tough reality, they are forced to give up.