①These are special low-praiced on certain trains.You have to book in advance-at the latest by 16:00 the day before you travel.It is first come,first served.②For two out of ten films to be so interesting must show that critics love things of little interest;I've never been to the other eight.③Prisedent James on horseback as"perfectly shaking with fear"during the troubled days.④...this railcard allows you can take a second adult and up to 4 children...

热心网友

1.这些是某些车次的特低票价。您须于旅行前一天下午16点前提前预定。先到先得。2。 这个句子恐怕有问题,请确认后再答。3。 这也不是一个完整的句子。请确认。在那些不平静的日子里,马背上的詹姆斯总统作为“吓得发抖的”。。。。。4。 这张铁路票允许你带一个成人和不超过四个儿童(旅行)。。。

热心网友

①These are special low-praiced on certain trains。You have to book in advance-at the latest by 16:00 the day before you travel。It is first come,first served。这些是某些车次的特价票,预定的话得在旅行前一天16:00之前。先到先得!②For two out of ten films to be so interesting must show that critics love things of little interest;I've never been to the other eight。虽然只有十分之二有趣的电影都被评论家们认为是无趣的,但我从来就没做过那其他的十分之八。③Prisedent James on horseback as"perfectly shaking with fear"during the troubled days。“perfectly shaking with fear”不知道该怎么正确理解!④。。。this railcard allows you can take a second adult and up to 4 children。。。这趟列车规定乘客可以带一个成年人和4个以下的小孩儿。