为什么称谓不一样呢?不应该是翻译的原因吧?

热心网友

台風是指主要活?拥赜颍ㄟ?是產生地域)在海面 颶風?t是在地面

热心网友

回答这个问题,你得弄清什么是“飓风”,什么是“台风”什么是台风呢?台风,是发生在西北太平洋和南海一带热带海洋上的猛烈风暴。台风就是在大气中绕着自己的中心急速旋转的、同时又向前移动的空气涡旋。它在北半球作逆时针方向转动,在南半球作顺时针方向旋转为什么称为台风呢?有人说,过去人们不了解台风发源于太平洋,认为这种巨大的风暴来自台湾,所以称为台风;也有人认为,台风侵袭我国广东省最多,台风是从广东话 “大风”演变而来的。 飓风也是台风的一种,它的性质、特点、几乎跟台风相同,只是它的风力比台风要大,飓风是风力学上极别最高的风,它的极别是风力学上所指的最高级17级,而台风一般只有12极上下浮动,

热心网友

是的,在中国叫台风。不是翻译的问题。只是地区不同叫法不同。

热心网友

不同的国家对热带气旋有不同的称谓,中国和东亚地区称为台风,大西洋地区称为飓风,印度洋地区称为热带风暴,澳大利亚地区称为"Willie"风。

热心网友

不一样的。

热心网友

性质一样,都是来自海洋,都是巨大的风!在太平洋产生的叫台风,在大西洋产生的叫飓风.

热心网友

性质一样在太平洋产生的叫台风,在大西洋产生的叫飓风。