每次台风都自己名字!这些取名是根据什么来取的?
热心网友
根据地名来命名的。
热心网友
台风风的名字不是有了台风才取的,是事先确定了的。台风委员会命名表共有140个名字,分别由亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、日本、老挝、中国澳门、马来西亚、密克罗尼西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南提供。命名表按顺序命名,循环使用。2000年从“达维”开始,一直到“苏力”,共使用了23个名字,2001年从第24个名字“西马仑”开始,到某一年命名表的最后一个名字“苏拉”使用后,又从第一个名字“达维”开始命名。遇到造成特别大损失的台风,例如“麦莎”,该名字将被撤销,由原提供地区另取名字。 英文名 中文名 名字来源 Damrey 达维 柬埔寨 Longwang 龙王 中国 Kirogi 鸿雁 朝鲜 Kai-tak 启德 中国香港 Tembin 天秤 日本 Bolaven 布拉万 老挝 Chanchu 珍珠 中国澳门 Jelawat 杰拉华 马来西亚 Ewiniar 艾云尼 密克罗尼西亚 Bilis 碧利斯 菲律宾 Kaemi 格美 韩国 Prapiroon 派比安 泰国 Maria 玛莉亚 美国 Saomai 桑美 越南 Bopha 宝霞 柬埔寨 Wukong 悟空 中国 Sonamu 清松 朝鲜 Shanshan 珊珊 中国香港 Yagi 摩羯 日本 Xangsane 象神 老挝 Bebinca 贝碧嘉 澳门 Rumbia 温比亚 马来西亚 Soulik 苏力 密克罗尼西亚 Cimaron 西马仑 菲律宾 Chebi 飞燕 韩国 Durian 榴莲 泰国 Utor 尤特 美国 Trami 潭美 越南 Kong-rey 康妮 柬埔寨 Yutu 玉兔 中国 Toraji 桃芝 朝鲜 Man-yi 万宜 中国香港 Usagi 天兔 日本 Pabuk 帕布 老挝 Wutip 蝴蝶 澳门 Sepat 圣帕 马来西亚 Fitow 菲特 密克罗尼西亚 Danas 丹娜丝 菲律宾 Nari 百合 韩国 Vipa 韦帕 泰国 Francisco 范斯高 美国 Lekima 利奇马 越南 Krosa 罗莎 柬埔寨 Haiyan 海燕 中国 Podul 杨柳 朝鲜 Lingling 玲玲 中国香港 Kajiki 剑鱼 日本 Faxai 法茜 老挝 Vamei 画眉 澳门 Tapah 塔巴 马来西亚 Mitag 米娜 密克罗尼西亚 Hagibis 海贝思 菲律宾 Noguri 浣熊 韩国 Ramasoon 威马逊 泰国 Chataan 查特安 美国 Halong 夏浪 越南 Nakri 娜基莉 柬埔寨 Fengshen 风神 中国 Kalmaegi 海鸥 朝鲜 Fung-wong 凤凰 中国香港 Kammuri 北冕 日本 Phanfone 巴蓬 老挝 Vongfong 黄蜂 澳门 Rusa 鹿莎 马来西亚 Sinlaku 森拉克 密克罗尼西亚 Hagupit 黑格比 菲律宾 Changmi 蔷薇 韩国 Megkhla 米克拉 泰国 Higos 海高斯 美国 Bavi 巴威 越南 Maysak 美莎克 柬埔寨 Haishen 海神 中国 Pongsona 凤仙 朝鲜 Yanyan 燕燕 中国香港 Kujira 鲸鱼 日本 Chan-hom 灿鸿 老挝 Linfa 莲花 澳门 Nangka 浪卡 马来西亚 Soudelor 苏迪罗 密克罗尼西亚 Imbudo 伊布都 菲律宾 Koni 天鹅 韩国 Hanuman 翰文 泰国 Etau 艾涛 美国 Vamco 环高 越南 Krovanh 科罗旺 柬埔寨 Dujuan 杜鹃 中国 Maemi 鸣蝉 朝鲜 Choi-wan 彩云 中国香港 Koppu 巨爵 日本 Ketsana 凯萨娜 老挝 Parma 芭玛 澳门 Melor 茉莉 马来西亚 Nepartak 尼伯特 密克罗尼西亚 Lupit 卢碧 菲律宾 Sudal 苏特 韩国 Nida 妮妲 泰国 Omais 奥麦斯 美国 Conson 康森 越南 Chanthu 灿都 柬埔寨 Dianmu 电母 中国 Mindule 蒲公英 朝鲜 Tingting 婷婷 中国香港 Kompasu 圆规 日本 Namtheun 南川 老挝 Malou 玛瑙 澳门 Meranti 莫兰蒂 马来西亚 Rananim 云娜 密克罗尼西亚 Malakas 马勒卡 菲律宾 Megi 鲇鱼 韩国 Chaba 暹芭 泰国 Kodo 库都 美国 Songda 桑达 越南 Sarika 莎莉嘉 柬埔寨 Haima 海马 中国 Meari 米雷 朝鲜 Ma-on 马鞍 中国香港 Tokage 蝎虎 日本 Nock-ten 洛坦 老挝 Muifa 梅花 澳门 Merbok 苗柏 马来西亚 Nanmadol 南玛都 密克罗尼西亚 Talas 塔拉斯 菲律宾 Noru 奥鹿 韩国 Kularb 玫瑰 泰国 Roke 洛克 美国 Sonca 桑卡 越南 Nesat 纳沙 柬埔寨 Haitang 海棠 中国 Nalgae 尼格 朝鲜 Banyan 榕树 中国香港 Washi 天鹰 日本 Matsa 麦莎 老挝 Sanvu 珊瑚 澳门 Mawar 玛娃 马来西亚 Guchol 古超 密克罗尼西亚 Talim 泰利 菲律宾 Nabi 彩蝶 韩国 Khanun 卡努 泰国 Vicente 韦森特 美国 Saola 苏拉 越南 。
热心网友
台风是怎样命名的?气象专家介绍,在西半球到20世纪70年代,所有热带气旋易发区都已使用命名系统,但亚太地区却出现了一个台风多个名字的现状。为了规范台风命名,2000年开始亚太台风委员会开始给台风起名,140个台风的名字来自亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、日本、老挝、中国澳门、马来西亚、密克罗尼西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南等14个国家和地区。 给台风命名有很多究多,据介绍,因各国文化、语言、宗教信仰不同,对台风名字的含义、发音都很敏感。如何协调这些难题,台风委员会最终确定通过了命名方案,其中包括命名的原则是:每个名字不超过9个字母;容易发音;在各成员语言中没有不好的意义;不会给各成员带来任何困难;不是商业机构的名字;选取的名字应得到全体成员的认可。 如台风“海棠”由中国命名,表示一种花的名称;“麦莎”是老挝命名,意思是美人鱼;“泰利”则是菲律宾命名的,意为极限的边缘;“彩蝶”是韩国命名的,表示一种蝴蝶;今年最新的15号台风“卡奴”,是泰国命名的,表示一种水果…… 在今年影响南京的台风中,海棠是大陆提供的10个名字中的一个。省气象台首席预报员韩桂荣介绍,大陆提供的这10个名字分别是:龙王、悟空、玉兔、海燕、风神、海神、杜鹃、电母、海马、海棠,其中有6个名字源于神话故事里的神灵。因大陆和香港、澳门都使用汉语命名,为了避免与香港和澳门的译名发生混乱,中国、中国香港、中国澳门还商定了统一的中文译名,使得几乎所有的名字都更加中国化 破坏严重的台风还将会被除名。如前面所谈到的140个台风的名字并非一成不变,据介绍如某个台风造成了特别严重的损失,亚太台风委员会考虑将这个名字从命名中永久删去,然后重新起一个新的名字加入命名表。去年11月在上海召开的台风委员会第37届会议,就将云娜等四个台风命名从命名表中删除。 。