帮忙翻译:It was a windy day,and the air stirringon Dorrit's face soon brightened it.

热心网友

stirring on Dorrit's face 是air 的修饰语,不能随意加and。stir是盘旋, 萦绕的意思,不是形容词“激动的”。可以译成:那天刮着风,Dorrit脸上的乌云很快就烟消云散,变得愉快起来了。

热心网友

在soon前加and就好理解了。可译为:那天刮着风,风吹在Dorrit的脸上,搅得他又心烦又兴奋。