热心网友
在英式英语中,我们经常在口语中发现have got的用法,而美国人则多用have来代替.其实两中用法并没有本质的区别.如果非要辨别的话,前者更有一种"动态"的感觉,而后者则表明状态.比如:I have got a cold.我感冒了.(强调动作)I have a cold.我感冒了.(强调状态)
热心网友
一样的。HAVE是美式,HAVE GOT英式
热心网友
别听风铃声胡说。have got 是标准英国用法。表示“有”和“所有权”。提问用Have you got?have是美国的不标准用法。提问是Do you have?
热心网友
在美式英语中喜欢用have got代替have如have got to=have to等
热心网友
have got=have