我没有听明白?他是加拿大的!
热心网友
. 比如说你在美国, 你的朋友住欧洲. 而美国和欧洲并没有很明显的东西之分. 这时你就可以说 live ...in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来。sneakers 运动鞋。 She is such a brown-noser. 她是个马屁精... 我不知道整个句子,所以只能是猜测一下。
热心网友
我觉得应该是“在背后说小话,打小报告的意思”
热心网友
悄悄溜出去。不光加拿大这么说哦,说英语的国家都这么说的。
我没有听明白?他是加拿大的!
. 比如说你在美国, 你的朋友住欧洲. 而美国和欧洲并没有很明显的东西之分. 这时你就可以说 live ...in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来。sneakers 运动鞋。 She is such a brown-noser. 她是个马屁精... 我不知道整个句子,所以只能是猜测一下。
我觉得应该是“在背后说小话,打小报告的意思”
悄悄溜出去。不光加拿大这么说哦,说英语的国家都这么说的。