热心网友
我与楼上的朋友理解不是一样的。我认为此句的意思应该是这样:(意译)正直的人一定不会去做那些阿谀奉承、见风使舵的事,为人古板、不善言辞的人一定不会去花言巧语,这就是分辨好人坏人的方法。(理解不很全面,请多指教)
热心网友
西门吹吹
热心网友
我同意楼上的翻译!巧言令色拆开来理解一下就知道了.
热心网友
容斋里的我古文不是很好,就根据自己的理解翻译了,不对的地方,请其他朋友指正刚毅者----有自制力的人必不能令色---外界的诱惑不能轻易地左右他木讷者---不善言辞的人必不为巧言---滑巧的言语不容易轻易打动他此近仁鲜仁之辨也----这就是分辨品德中有仁和没有仁这两种人的办法。