女人啊 华丽的金钻 闪耀的珠光 为你赢得了女皇般虚妄的想象,这是谁写的?女人啊 华丽的金钻 闪耀的珠光 为你赢得了女皇般虚妄的想象 岂知你的周遭 只剩下 势力的毒 傲慢的香 撩人 也杀人的芬芳 女人啊 当你再度向财富致敬 向名利欢呼 向权利高举膀臂 请不必询问那只曾经歌咏的画眉 它已经不知飞向何方 因为 它的嗓音已经干枯暗哑 为了真实 尊容 和洁净灵魂的灭亡
热心网友
我查遍所有资料,资料中只说这些是西方曾经有个哲人说过,具体谁没有讲。
热心网友
女人啊!华丽的金钻,闪耀的珠光,为你赢得了女皇般虚妄的想象。岂知你的周遭,只剩下势利的毒,傲慢的香,撩人也杀人的芬芳。女人啊!当你再度向财富致敬,向名利欢呼,向权利高举臂膀,请不必询问那只曾经歌咏的画眉,它已经不知飞向何方。因为它的嗓音已经干枯沙哑,为了真实,尊荣和洁净灵魂的灭亡。
热心网友
我就知道衫菜说过 呵呵难道是华兹华斯?还是约翰什么的 忘了