热心网友

“活跃一下气氛”都需要译出来吗?太一个萝卜一个坑了吧。赞同“不知道为什么这样”学长的意见。试译如下:It's so boring here. Why not eat out to have fun?

热心网友

既然是口语化的.就应用口语.It's so boring,let's go feed our face!and shall we have fun?go和feed 可以连在一起如 come pick me up

热心网友

It's too dull here.Let's go out to have a party and enjoy ourselves!

热心网友

气氛太沉闷啦,我们出去撮一顿吧,活跃一下气氛!It is too oppressive here, how about going out for a get-together to activate the atmosphere.

热心网友

The atmosphere here is too sad. Shall we go out to have dinner, to activate the atmosphere!