是不是因为台湾已经有“中”的称呼,台湾在前,所以大陆怕混淆。但如果是这样,大陆更不能退让啊,比一比哪个更大气?这样的称呼怎么可以给一个省呢?
热心网友
中国银行(简称中行)属于商业银行,其业务归中国人民银行(简称人行)监督管理,各地均设人民银行支行或分行,为称呼方便,中国人民银行总行简称"央行".中国中央电视台简称"央视",以视与各地地方台的区别.不存在与台湾有什么称呼上的矛盾.
热心网友
简单的字面意义上理解,“央”字能够更集中地代表所要表达的含义;而“中”字则可能会产生更多的岐义吧。
热心网友
那中国银行应简称什么?
热心网友
举个例子你就明白了,拿我来说,我是天津的,天津大学就是天大,如果是北京大学就是北大,如果按你的说法就变成天学和北学了