请大师们帮助我翻译下面的话:因此你断然采取最不应该采取的方式,希望以此来走出目前的困境。这直接导致了我们的合作走向破裂的边缘。谢谢大家
热心网友
Therefore you took the most inappropriate actions in an attempt to remedy the situation, which however, has put the partnership between us into the danger of termination.你原句中的“断然”翻成英文怎么都不通顺,我去掉了。
热心网友
因此你断然采取最不应该采取的方式,希望以此来走出目前的困境。这直接导致了我们的合作走向破裂的边缘。Therefore you took the most inappropriate actions resolvedly in an attempt to walk out from the hard situation, which however, has directly put the partnership between us into the danger of termination.我是参考PROXY的翻译,并在它的基础上做了一定的修改!