为什么说被开除了说成是被炒了鱿鱼呢?这两者有什么相似的地方吗?为什么说被开除了说成是被炒了鱿鱼呢?这两者有什么相似的地方吗?请知情者告知
热心网友
炒鱿鱼”是一个很有想像力的词汇,来源于“卷起铺盖”,广东菜有一“炒鱿鱼”,当鱿鱼片熟透时,便会自动卷成一圈的,正好像被开除的员工,在将自己的铺盖卷起一束时的摸样,后来就慢慢变成炒鱿鱼了,因为炒鱿鱼比较委婉,也容易接受,被炒者也有自我解嘲之感。
为什么说被开除了说成是被炒了鱿鱼呢?这两者有什么相似的地方吗?为什么说被开除了说成是被炒了鱿鱼呢?这两者有什么相似的地方吗?请知情者告知
炒鱿鱼”是一个很有想像力的词汇,来源于“卷起铺盖”,广东菜有一“炒鱿鱼”,当鱿鱼片熟透时,便会自动卷成一圈的,正好像被开除的员工,在将自己的铺盖卷起一束时的摸样,后来就慢慢变成炒鱿鱼了,因为炒鱿鱼比较委婉,也容易接受,被炒者也有自我解嘲之感。