我这里有一首日语歌词,是《死神Bleach》的结束曲,帮忙翻译一下,英文部分就不用翻了,麻烦了,谢谢!其实,日文部分不多的。Rie Fu - Life Is Like A Boat专辑:Life Is Like A BoatLife Is Like A Boat演唱: Rie fu詞/曲: Rie fuNobody knows who I really amI never felt this empty beforeAnd if I ever need someone to come alongWho's gonna comfort me, and keep me strongWe are all rowing the boat of fateThe waves keep on comin' and we can't escapeBut if we ever get lost on our wayThe waves would guide you thru another day遠くで息をしてる 透明になったみたい暗?に思えたけど 目隠しされてただけ祈りをささげて 新しい日を待つ鮮やかに 光る海 その果てまで Nobody knows who I really amMaybe they just don't give a damnBut if I ever need someone to come alongI know you would follow me, and keep me strong人の心はうつりゆく ?iけ出したくなるつきはまた新しい周期で 舟を連れてく And every time I see your faceThe oceans heave up to my heartYou make me wanna strain at the oarsAnd soon I can see the shore Ah, I can see the shore ... When will I see the shore ... I want you to know who I really amI never though I'd feel this way towards youAnd if you ever need someone to come alongI will follow you, and keep you strong旅はまだ続いてく 穏やかな日もつきはまた新しい周期で 舟を照らし出す祈りをささげて 新しい日を待つ鮮やかに 光る海 その果てまで 運命の船を漕ぎ波は次から次へと私たちを襲うけどそれも素?长事盲汀·嗓欷馑?长事盲?
热心网友
没有人知道我究竟是谁我以前从未感觉到如此虚无空荡如果我需要有人来陪伴谁会安慰我并让我更加坚强我们都在命运之湖上荡舟划桨波浪起伏这而我们无法逃离孤航但是假使我们迷失了方向波浪将指引着我们穿越另一天的曙光在遥远的地方呼吸着仿佛变成了透明一般还以为是周遭的黑暗却只是被蒙住了双眼虔诚地祈祷着期待新的一天的到来直到闪耀着亮丽光芒的大海边际没有人知道我究竟是谁或许他们并不会指责我的荒唐但如果我需要有人来陪伴我知道你会追随我并使我坚强想从不断变迁的人心中挣脱又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前每一次我看见你的脸庞海洋奋力托起我的心脏你令我在荡桨时感到紧张转眼我竟看不到岸的彼方啊,我看不到岸的彼方。。。。。。究竟什么时候才能看到岸的彼方?我希望你能知道我的真实我从未想过我将要追随着你的方向但如果你需要有人来陪伴我将追随着你并使你坚强就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影虔诚地祈祷着 期待新的一天到来直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际每一次我看见你的脸庞海洋奋力托起我的心脏你令我在荡桨时感到紧张转眼我竟看不到岸的彼方荡起命运的小舟虽然波浪一波一波地袭来这次仍是美好而奇妙的旅行每次都是美好而奇妙的旅行 不是我翻译的撒。。。找到的翻译撒~~。