虽然这是小学就学过的,但很多年未用已经很陌生了,上海市XX路XX弄XX号XX室请问怎么写?谢谢

热心网友

Room XX, No.XX, Lane XX, XX Road, XX District, Shanghai在“上海市”和“XX路”间还要有“XX区”哦。中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!X室  Room XX号  No. XX单元 Unit XX号楼 Building No. XX街  X StreetX路  X RoadX区  X DistrictX县  X CountyX镇  X TownX市  X CityX省  X Province请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音