是一篇模仿“独立宣言”的,意思明白,语言组织不好。Declaration of SentimentsWhen, in the course of human events, it becomes necessary for one portion of the family of man to assume among the people of the earth a position different from that which they have hitherto occupied, but one to which the laws of nature and of nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes that impel them such a course.
热心网友
尝试一下,翻译得不好,请多指教.在有关人类事物的发展过程中,当人类大家庭中的一部分必须在各民族间接受一个与他们目前地位极不相称的定位,但这又符合自然法则和上帝的意愿时,出于对人类舆论的尊重,必须把他们不得不走这条路的原因予以宣布.impel them to such a course 迫使他们走这样的路(线)