the new logo for LG (Korea's Lucky Goldstar Group) shows the development of the letter strokes into a friendly face which then moves outward beyond its own boundaries to depict the "face change."是说企业广告或标识中表现出的动感,但development of the letter 、strokes into 不太明白。借助软件和网站翻译者请勿出手!谢谢!

热心网友

LG的新标识由铅印字母的笔划演变成一张友好的脸,然后脸向外移动,超越自己原有的界限,展示出这个脸的变化.

热心网友

the new logo for LG (Korea's Lucky Goldstar Group) shows the development of the letter strokes into a friendly face which then moves outward beyond its own boundaries to depict the "face change。"第一,这里the development of the letter strokes是一个词组,而不是the development of the letter和strokes (into)两个词组。 第二,shows 。。。into 把。。。显示成。。。。第三,stroke在这里是“ (写字、绘画等)一笔, 笔画”。这样的话,我想你已经理解了这句话了。LG集团的新标识将字母的笔划演变成一张友好的脸,然后脸向外移动,并打破了原有的界限,展示出这个脸的表情。

热心网友

the new logo for LG (Korea's Lucky Goldstar Group) shows the development of the letter strokes into a friendly face which then moves outward beyond its own boundaries to depict the "face change."LG集团的新标语/口号显示了其发展变化,以友好全新面貌,穿越国界,走向世界。the development of the letter 指的是其标语的发展变化,stroke into 本意击,打,这里由于其改变与以前有根本性变化,以全新面貌示人,可以引申为给人以耳目一新的感觉(好似当头一击)。(个人理解)

热心网友

strokes 不是动词。是名词。letter strokes 是一体的。按照这个思路去理解下。