The experience and educational background of a leasing firm requires the highest degree of skill in the real estate industry.
热心网友
不是, 这句话的含义是说, 在房地产这个行业中, 租赁公司要生存, 其经验和教育背景都需要高度的熟练性。 所以我觉得这样翻译比较好:在房地产业,租赁公司的经验和教育背景要求高度的熟练性。
热心网友
The experience and educational background of a leasing firm requires the highest degree of skill in the real estate industry.房地产行业中,租赁公司需要有丰富的经验和高层次的教育背景。请分清句子成分:The experience....a leasing firm是主语;requires是谓语;the highest degree of skill是宾语;in the real estate industry是状语。故翻译如上。
热心网友
在房地产业中,作为一个有经验和专业背景的租赁公司需要具备高度的熟练技能
热心网友
在房地产市场,由于经验与对专业背景的了解,要求租赁公司具备高度的熟练性。lease 出租 skill in 对...熟练real estate 房地产