我一直坚持读ban ruo(班弱)音,是否正确?
热心网友
你的读音很正确。
热心网友
般若是诸佛之母,读音同:波业
热心网友
人品问题
热心网友
香港读成“波野”普通话中这两个字的第一声!请参考一下! 以上答案实属个人观点,聊以助人,不代表任何利益立场! 不要怪偶啦!
热心网友
我认为有人指正当然好,没人指正就那麽念也行终究是音译不可能准确。就是万分准确也没用佛教不在这上纠缠。
热心网友
般若一词是对梵语Prajna的音译,在汉传佛教中有两种流行的念法:1、念作BO(一声) RE(三声),相当于“波惹”的音。2、念作BO(一声) YE(四声),相当于“波叶”的音。如果这个词使用现代汉语音译的话,大概会被译成: 不拉(二合)几尼哑(二合)
热心网友
BORE,“波惹”许多香港电影读成“波若”,误,第二个字应该读“惹”而不是“若”
热心网友
印语。。读“波若”。。。