首先别笑我很菜,我在很努力的学习英文If the meeting is put off,______notice will be given.A.other B.any C.further D.more

热心网友

If the meeting is put off,______notice will be given.A.other B.any C.further D.more 选C. 因为这里是指"如果会议取消了, 另做通知", 其实further notice 是一种习惯用法. 就好象说 further information/details will be given.而A, B, D 在语法并不错误, 只是习惯上不常用而已.

热心网友

Agree with Richard. Please choose (C).

热心网友

应该是 C。 恐怕只能从单词的意思上去理解。 a. 其他的,另外的 b 一些,任何, c 进一步的 d 更多选C后,译成中文就成了下面这样:如果会议取消,会做另行通知的。会议被取消的时候一定通知过一些相关人员,所以再次通知就是“进一步”地通知了。这里我们翻译成“另行”是从中文习惯来考虑的,而不能简单地套用 other.