我不是学日语的,但听说过去日本过去的文字资料里存在大量汉字,当年不懂日语的孙中山在日本时曾与不懂汉语的日本人进行笔谈并实现了沟通,(这可是央视纪录片里的真实事件,当时记者为了求证还和当地一位日本老人进行过试验)但现在却差很多了。前几天看到一份朝日新闻,上面大部分都是平、片假名。我知道很多日语里的汉字都有假名的写法。那么,现在日本人是出于某种心态更换书写习惯了,还是用假名表示的新词汇太多,从而使汉字的出现率低了呢?请专家指点迷津。
热心网友
政策上,将汉字的使用量由原来的 ?千 减少到 2千以内。(很抱歉,只是对该事情有印象,但这两个数字不准)心态上,受仇中情绪影响。个体上,人都有惰性,少记汉字 的确 可以降低小学生学习本国语言的难度。所以,一个人所学会的汉字的数量 出现减少。看了楼下几位的意见,再说2句。日语里汉字的确很多,但是不能因为某一篇文章或几篇文章里汉字多,就认为如何如何,而要“宏观地”“相对地”看问题。与以前相比,汉字的使用量的确出现减少。因为曾与日本有所渊源(曾留学那里),所以 虽然对日语掌握很肤浅,但也班门弄斧说上这么几句。见笑。
热心网友
你想一想如果你光会写汉语拼音就算是会写字是多么可笑的一件事情呀!这是我小的时候学写汉字时的梦想,不过现在看来,作为象形文字的汉字的确是很伟大的发明!日语也不例外,光有假名而没有汉字的日文,如果真的出现的话,我敢说是日本人文字文化的退化,我想他们不会傻到这种地步吧!不过有一种可能是用片假名表示的英语或是其他文字会多起来,不过我估计这样的后果是会导致原本就千疮百孔的日式英语会更加可怜!
热心网友
没有那回事的,在日语里,汉字的数量绝对是最大的,人们的日常生活、交流沟通是根本少不了汉字的。离开了汉字,日语也就根本无法成立。汉字都有假名的写法,那是因为汉字的读音必须用假名来标注而已。这个现象并不能说明汉字变得越来越少啊。
热心网友
日语汉字常用字的减少就跟我们的汉字由繁变简一样,都是便于国人的使用,是很久以前的事了。跟两国情绪好像没什么关系。而报纸上出现很多片假名对日本人来说也很平常,就像我们把出租车叫成“的士”一样。因为他们特别崇美,有话不好好说,就爱把美国来的变成自己习惯的。至于汉字少见到也不觉得,看看cyc558大师的回答就知道了。其实日本人还是有一个潜在的概念,懂汉字越多代表越有文化水平。认识的日本人当中有一些写不了很多汉字的,他都认为自己水平不高。(用外来的是潮流)找本文学作品看看就知道,汉字多得让学日语的人发疯。(因为还不知道这些日语汉字是怎样读的,查字典好烦呢)不信你来这里看看。
热心网友
这是一个新闻的标题,可以数一数用了几个汉字,几个假名 代々木公?@に五??技???想…?|京招致にらみ(将代代木公园作为奥运会场的构想....意在东京(2016年)申奥再看一段正文 ?|京都の2016年の?|京五?招致で、メーン会?訾?|京・?i谷の代々木公?@とし、10万人?模の新スタジアムや選手村を建設する大再開発??想が進んでいることが28日、わかった。