热心网友

也许是少了个词私は 庭の前を 流れる 小さな川で 泳ぎました我在流淌过庭院前的小河里游了泳.

热心网友

私は庭の前を小さな川で泳ぎました如果中文意思是 :“我在院子前的小河里游泳了” 的话 应该是私は庭の前の小さな川に泳ぎました。

热心网友

同意楼上的看法,也许少了个词。

热心网友

私は庭の前を小さな川で泳ぎました。你所列的例句肯定有误,应该是:1、私は庭の前の小さな川で泳ぎました。“で”表示游泳的场所。我在空地前的小河里游泳了。2、私は庭の前の小さな川を泳ぎました。“を”表示移动性动作通过的场所。我游过了空地前的整条小河。例:その角を曲がると、駅があります。“を”表示移动性动作通过的场所。

热心网友

我沿着小河边游泳到了庭院前面

热心网友

我沿着小河游泳到了庭院前面