帮忙翻译一下,谢谢了。

热心网友

Presented without commercial interruption by.....这里,这个“by”是指“presented by”还是“commercial interruption by”呢?1.如果是“presented by”,翻译如下 由...提出/介绍,无商业性中断2.如果是“commercial interruption by”,翻译如下 在无...商业性中断的情况下提出/介绍我认为,第一种情况的可能性有90%。

热心网友

不?捎谏?I中?喽岢?--