divide和separate有什么区别?side by side 是什么意思?in this cause是什么意思?
热心网友
1. divide 划分;把整体分成若干部分,常和介词into连用,如 The world is divided into five continents. 世界分成五大洲。 separate 分隔;把原来连在一起或靠近的分隔开来,常和from连用,如 The grinding machine separates the grain from the husk. 碾谷机把米和糠分开。 2. side by side 肩并肩,并排,一起 3. cause 有“案件”的意思 in this cause 在这件案子中 但是cause 还有“目标”之意,如 fight in the cause of justice为正义而战
热心网友
这个简单。divide是说把东西分成若干分(一般是大于2份),常于into连接。我可以说把一个蛋糕divide into 3 parts,但是不能说separate。separate有‘分割’成两份的意思,没有特别常用搭配,有时会与from连用。那时separate是 ‘分裂’的意思。我们可以说,陈水扁 is trying to separate taiwan from China。separate一般还是‘分离,划分’的意思多点,Do not try to separate us, we are such good friends.好好努力,祝成功呀!
热心网友
很好。
热心网友
后面用的介词不同.divide...into separate...fromside by side :并排, 并肩in this cause:在这种情况下希望我的回答能让你满意!
热心网友
devide 分割,separate 分离side by side 肩并肩/并排in this cause 基于这种原因