The person appointed as the contractor's project director for the work shall have full authority to act on behalf of the contrsctor for all purpose in connection with the contract.The project director shall not be engaged in any project other than the works and shall not be replaced or removed without prior consent of the owner,which however shall not be unreasonsbly withheld or delayed.

热心网友

承包人所任命的项目总监必须被承包人授予代表承包人执行承包合同的全部权利。在合同执行期间,此项目总监不得再服务于其它项目,也不得在未经业主同意的情况下更换或撤离,包括不得无故缺勤。

热心网友

iqeq well done! ithink

热心网友

The person appointed as the contractor's project director for the work shall have full authority to act on behalf of the contrsctor for all purpose in connection with the contract。The project director shall not be engaged in any project other than the works and shall not be replaced or removed without prior consent of the owner,which however shall not be unreasonsbly withheld or delayed。被委任为承建商之项目总监的这位人仕,在这份合同上是完全代表了承建商去履行有关于这份合同的所有职务,此项目总监不能再被指派工作于其他项目,亦不能在没有业主许可的情况下被替?Q或被调离此岗位,因此不应无故地中止或延误工作。

热心网友

人被任命作为承包商的项目主任为工作将有充分的当局行动代表contrsctor 为多用途于合同相联。项目主任不会订婚任何项目除工作之外, 不会被替换或不会被去除没有所有者的事先同意,哪些然而不会被扣压或unreasonsbly 不会被延迟。