As good be an addled egg as an idle bird.谢谢。
热心网友
As good be an addled egg as an idle bird.字面意思:做懒鸟,不如做臭蛋。要么不坏,要么坏就坏到底!或者:大恶、小恶都是恶。一不做,二不休。类似汉语:勿以恶小而为之。#####按照英国旧法律,犯偷羊罪者,处绞刑,偷大羊、偷小样同罪,惩罚也同,故偷贼宁可偷大羊,故又英谚:As well be hanged for a sheep as a lamb.
热心网友
臭蛋,不能吃的蛋 懒鸟,指的是不会下蛋的鸡.So,theresultisthesame.Tohavearottenegg,or,tohavenoeggs.结果是一样的.要么得到的是臭蛋,要么是懒鸟.Isupposeitcanbeappliedtoanyuselessitemthatyouhavebeengivenorevenpeople!我以为,它适用于给予的任何无用的东西,甚至是人.全句的意思是:送臭蛋与送不下蛋的鸡没什么不同.它所对应的确切中文谚语,有待大家给出.
热心网友
楼上的朋友说得比较完整.你采纳他的意见吧.