这两个职位名称很中国化谁能地道的翻译?
热心网友
跟单员 Merchandiser-Assitant 或者 Trader-Assitant (因跟单员不对外报价和成交,而只是业务员的助手,故译如此。)单证员 Documentary Staff
热心网友
Follow the single memberSingle certificate member
热心网友
跟单员:Merchandiser / ( 若要从直译上可解释 order handling clerk )单证员:Documentation Specialist / (documentary staff)[注]* 报关员:Customs Specialist* 上述的“跟单员”和“单证员”英文用法在进出口贸易公司的名片上都很普遍使用。
热心网友
account executivedocumentary specialist