翻译下列句子:1.擅长xx语言程序开发2.月底将被公司派往xx公司作xx方面的培训3.我会努力学习技术,争取早日学成回国4.目前我们正在研究xx平台的程序开发,以便尽早进入工作状态。5.下面我大概介绍一个程序。

热心网友

1、xx言語のプログラム開発に長けています。2、月末にxx社へxxに関する育成??に派遣されます。3、私は必ず努力して技術を?得し、一日も早く学?Iが完成できるように?⒐筏蓼埂?4、今我々はxxのプラットホームのプログラム研究開発をしている、そして早く稼?Pさせられるように?恧辘蓼埂?5、つづいて私は一つのプログラムについて??gに説明(紹介)します長ける(たける):ある事に??し、十分な経験を積(つ)んで??(すぐ)れている。

热心网友

、xx言語のプログラム開発に長けています。2、月末にxx社へxxに関する育成??に派遣されます。3、私は必ず努力して技術を?得し、一日も早く学?Iが完成できるように?⒐筏蓼埂?4、今我々はxxのプラットホームのプログラム研究開発をしている、そして早く稼?Pさせられるように?恧辘蓼埂?5、つづいて私は一つのプログラムについて??gに説明(紹介)します長ける(たける):ある事に??し、十分な経験を積(つ)んで??(すぐ)れている

热心网友

1.xx言葉プログラムの開発が得意である。2.月末に、XX公司に派遣されて、XXにおける養成に行きます。3.早めに身に着けて、?⒐工毪郡幛恕⑺饯弦簧?颐思夹gを学んでいます。4.目下、出来るだけに仕事状?Bに入るために、私たちはXXプラットホームにとするプログラムの開発研究に??念しています。5.それから一つのプログラムを一言に説明させていただきます。 我请妹妹翻译的,她是翻译保证没问题

热心网友

日本語): 文に?兢盲品U: 1. XX 言語プロシージャで2 を開発するために?伽搿X 面をするために月の終わりは3 つを??しているXX 会社の方の会社によって送られる。私はすぐにのために努力するか。か。か。勤勉に技術を調?摔扦毪?. できるだけ早く集結を押し出すために現在私達はXX プラットホームをプロシージャの開発、調?摔筏皮い搿? 。私はの下でおそらくプロシージャをもたらす。

热心网友

看不明白

热心网友

强!

热心网友

好难

热心网友

、xx言語のプログラム開発に長けている。2、月末にxx社へxxに関する育成??に派遣される。3、私は必ず努力して技術を?得し、一日も早く学?Iを完成できるように?⒐工?4、今我々はxxのプラットホームのプログラム研究開発をしている、そして一日も早く稼?Pさせられるように?恧搿?5、つづいて私は一つのプログラムについて??gに説明(紹介)する。

热心网友

1、xx言語のプログラム開発に長けている。2、月末にxx社へxxに関する育成??に派遣される。3、私は必ず努力して技術を?得し、一日も早く学?Iを完成できるように?⒐工?4、今我々はxxのプラットホームのプログラム研究開発をしている、そして一日も早く稼?Pさせられるように?恧搿?5、つづいて私は一つのプログラムについて??gに説明(紹介)する。

热心网友

1.xx言語プログラムの開発に得意です。2.xxに関するトレーニングを受けるため、月末にxx社へ派遣されます。3.私は是非技術の勉??に努力します。一日も早く技術を?得して、?⒐筏蓼埂?4.現状、一日も早く稼?婴丹护椁欷Δ瑜Δ宋摇─蟲xプラットホームのプログラムを研究・開発しています。5.次、一つプログラムにつきまして、??g的に紹介させて?きます。因为这些句子象是发表时使用,故采用较适合发表的形式。

热心网友

1. xx言語プログラムの開発を得意にしています。2. 月末に、xxに関する教育でxx会社に派遣されます。3. 私は技術の?得に努力し、早めに学?を終え、?⒐摔长钉堡蓼埂?4. 今、私たちはxxプラットフォームのプログラム開発を?视?中で、出来るだけ早く仕事に活用したいと思っています。5. 次に、一つのプログラムの概要を紹介します。

热心网友

这是什么招工吗?