热心网友

唐代著名诗人王勃《滕王阁序》写道:渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 可以翻译为:晚归的渔船在暮色里唱歌,歌声响遍鄱阳湖畔;成行的大雁在寒气里惊鸣,叫声消失在衡阳水滨。 “雁阵惊寒”的“惊寒”为“惊于寒”,是状语后置。所以应该翻译为:成行的大雁在寒气里惊鸣。

热心网友

"雁阵惊寒”取意于王勃《滕王阁序》诗句“雁阵惊寒,声断衡阳之浦”。一雁为孤,群雁为阵;孤雁难鸣,阵雁惊寒。愿这“雁阵”之声能惊天撼地,驱走这世间的“严寒”。