“Don"t take it to heart.别往心里去” 这句话是地道的英文么?还是中式英文?“Don"t take it to heart.别往心里去” 这句话是地道的英文么?还是中式英文?
热心网友
这是中式英文!英语应该说: Forget it!
热心网友
I agree it.or u can say "it should be ok"
热心网友
这是中式英文!
“Don"t take it to heart.别往心里去” 这句话是地道的英文么?还是中式英文?“Don"t take it to heart.别往心里去” 这句话是地道的英文么?还是中式英文?
这是中式英文!英语应该说: Forget it!
I agree it.or u can say "it should be ok"
这是中式英文!