1.12点吃午饭!Lunch is at twelve.请问,这句话为什么要这么翻译!我有点看不懂!各位能帮我分析一下吗???

热心网友

学外语不能死教条!一定要根据该国的文化和语言习惯来学。英语也是如此。"Lunch is at twelve". 你已经理解了,如能够在合适的场合脱口而出就更好了,这就达到学语言的目的了。学语言不要刻意去追求语法,去分析句子。有很多语言现象是约定俗成的。我们应该在语言实践中去积累。如“rain cats and dogs"中文的意思是“倾盆大雨”,如果你硬要分析该句,那就会闹出笑话的。你说对不对!

热心网友

没有什么为什么啊,但你可以联想一下:外国的动画片里,卡通人物的手表上,不同的钟点有不同的图案,12点上画着午饭,不就是lunch is at twelve吗?这是日程安排