热心网友

一朝被蛇咬,十年怕井绳.

热心网友

一朝被蛇咬,十年怕井绳.

热心网友

是用来翻译的马》?你想干什么?有点说明好吗?

热心网友

一朝被蛇咬,十年怕井绳

热心网友

一朝被蛇咬,十年怕井绳

热心网友

一朝被蛇咬,十年怕井绳.

热心网友

一朝被蛇咬,十年怕井绳.

热心网友

一朝被蛇咬,三年怕草绳.

热心网友

一朝被蛇咬,十年怕井绳.

热心网友

一朝被蛇咬,十年怕井绳.

热心网友

一朝被蛇咬,十年怕井绳.

热心网友

就是说:一次被咬,下次胆小。或是一次上当,下次小心。(shy = avoid)动词时态:bite, bit, bitten(或bit) 这又与另一句俗语「A burnt child fears(或dreads)the fire.」(被灼伤的小孩怕火)相似。

热心网友

一朝被蛇咬,十年怕井绳.

热心网友

一朝被蛇咬,十年怕井绳。 这好象是一个外国成语吧

热心网友

一朝被蛇咬,十年怕井绳。

热心网友

一朝被蛇咬,十年怕井绳.

热心网友

一朝被蛇咬,十年怕草城。