为什么李宇春竟然抱着话筒面带笑容蹦跳的唱着《Zombie》(行尸走肉)使人愤怒了?

热心网友

对她没什么感觉

热心网友

唉,当个玉米也不容易,还好我是凉粉,我们靓颖是最优秀的

热心网友

意思听不懂不过以前也听说过是不好的歌词不过我相信肯定玉米都不理解其中的含意要不怎么还一直支持她啊

热心网友

  乎如一夜,那个远隔千山万水的“爱尔兰”在中国的BBS遍地开花,某位自称得到“爱尔兰人民”授权的网络精英指责李宇春小姐演绎的《Zombie》亵渎了爱尔兰民族的帖子被频繁转载。其后的跟贴都是愤然怒骂李宇春小姐丢国格,亵渎了爱尔兰民族,甚至要代表中国人民枪毙李小姐或将其驱逐出境云云。 粗略的看一下原贴,还真是想骂一句李宇春小姐的无知,但是,仔细看下去,原贴的疑点和破绽却非常明显,不但让李小姐蒙受了不白之冤,也欺骗了国人的感情,也让人产生这样一个疑问:究竟是谁谁亵渎了爱尔兰民族和中华民族。 一、首先,质疑一下本文是否真的是传自爱尔兰人的心声。作者在文章中断自称该文为“一位来自爱尔兰朋友的叙述,本人翻译而来。。。)”。 1)第一,作者从未向我们读者展示翻译前的原文; 2)第二,文章中所谓的“爱尔兰人”又“自称”是一位长期居住在中国的爱尔兰人,一个长期生活在中国的爱尔兰人连简短的几句话都无法用中文来表述,要靠作者翻译? 两个疑点可以充分质疑所述“爱尔兰人”存在的真实性,并且根据下文中写错的歌词,基本上可以断定是国人假冒的“爱尔兰人”。原来整篇文章的引文就是假的,盗用了爱尔兰人的名义。 在这里不禁要问一下,好端端的一个中国人,如果要对李宇春小姐的演绎方式发出质疑,完全可以理直气壮的说,但不知为什么要偷偷摸摸把自己打扮成一个外国人?难道真的是外国人说的,就更有说服力?还是外国人的抱怨,就一定是金玉良言?连简单的演绎方式的讨论都要盖上外国的帽子,涉及到其它领域更深层次的问题的时候,我们该怎么面对自己人的意见和看法? 二、其次,文中多次提到歌词,作为一个刨根问底的人,我在考证了原唱卡百利的官网之后,发现所谓的原文中提到的歌词有多处错误,其中用来攻击李宇春的那句著名的Another mother's breakin'(又一位母亲被强暴)Heart is taking over(当暴力导致沉默)的原文却是Another mother's breaking heart(又一位母亲的心已破碎) ( )。并且整首歌的歌词的句读被断错的地方不止这一处,要说这个“爱尔兰人”不是冒牌的,只能说在爱尔兰连幼儿园都没有毕业。当然,最不希望的是作者故意篡改歌词,为了打击一个21岁的小姑娘,不惜拉上民族大义,世界和平的旗帜,他(她)的用心不知道是良苦还是险恶。 三、关于歌曲的背景,原文作者引用其伪“爱尔兰人”的话说是:“李宇春你是在拿一个民族的伤痛开玩笑吗!!你知道吗?你知道zombie的创作背景和当时政治背景吗??如果有人笑着唱9。18事变!唱南京大屠杀!作为一个中国人你会这么样??这是对民族的侮辱!!!爱尔兰人民长期在战争的高压下生活,随时都有可能死去!”。要说到战争,我小的时候国际新闻中不是中东问题就是著名的爱尔兰共和军,爱尔兰确实是个战火纷飞的地方;但是印象中那个年代扮演不光彩角色的似乎总是爱尔兰共和军,搞得英国首相每次去和爱尔兰毗邻的北爱尔兰的时候都得放十二份的小心。这里借用一位网友的资料:这支歌的背景其实大多数人都知道,爱尔兰作为一个人口总数还不及深圳3/4的小国家,长期一直在不列颠的控制下,人民要求独立的心声从来没有停止过。这一两年还在不停地爆发冲突,甚至于教派冲突导致的节日庆典游行都会造成死伤无数的惨剧。为此伊丽莎白女王二世和布莱尔德唐宁街十号的矜持英语,不得不亦步亦趋,反复聒噪。但是爱尔兰人显然厌倦了他们的聒噪,而长期的高压受制于人的生活,整个民族的反战情绪都在这首歌里弥漫了开来。极度压抑,扭曲,悲怆,死亡边缘地的悲愤与麻木交织,渴望自由被压制下的了无生机,贯穿了整个主题。事实上,爱尔兰问题还和北爱(北爱尔兰脱离英国)问题密切相关,都属于历史遗留问题。但是和中日战争以及南京大屠杀事件完全不可同日而语。原文作者简单的一句将爱尔兰问题和南京大屠杀一联系,单纯的将它们划等号,与其说是帮日本人开脱,不如说是亵渎了中华民族的历史。   四、关于李宇春小姐对《Zombie》的演绎方式。原贴是这么说的:“她以轻快活泼的节奏愉悦地描述着刽子手对儿童的屠杀以及暴徒对母亲的凌辱、用洪亮欢快的嗓音唱”。可是我听了半天,虽然听到了“洪亮”的嗓音,但是怎么都没有听到所说的“轻快活泼的节奏”和“欢快”的嗓音。关于李宇春的演绎,再次借用另一位网友正面的评价:李宇春显然是个非常有悟性的人,她很准确地把握住了压抑受制这个层面的另一种情绪方式:爆发。所以她的《Zombie》不是像Dolores的握手死亡,渲染极度的麻木,而是抓住了死亡阴翳中麻木掺杂的阵痛。情绪亢奋,但非兴奋;主旨愤懑,而非快活。尤其当她最后结束时的三声《Zombie》,几近重金属的呐喊,将悲愤的情绪表述无疑。但《Zombie》这支曲子可以在颓废和摇滚中间寻找第三条出路,这种诠释方式毫无疑问是聪颖而刺激的。 那篇愤怒的责骂李宇春亵渎爱尔兰民族的作者显然视图要误导观众,认为用欢快的态度唱一首反站的歌曲是极其不道德的。诚然,如果事实如此,李宇春的演绎方式确实值得磋商,问题是,所谓的“欢快”只是作者的一厢情愿和掩耳盗铃,其后的跟贴更是说明了大部分人没有听过这首歌,基本上是跟着作者人云亦云。中国人长期信奉那些公开的文字记载,从书本到小广告,再到网络文字,习惯了说什么就信什么,信什么就说什么的思考习惯。一个人说李宇春无知,后面跟上一百个同样说她无知的跟贴;不过,要说到“无知”,其后的连篇累犊的跟风贴才是教人真正体验到什么是无知不但让人哭笑不得,也让人愤怒。 五、关于李宇春在这几个月遭受的非议。从一开始沸沸扬扬的同性恋照片事件(最后证明是假的)开始,到期间不间断的对其唱法的贬低和人格的攻击,李宇春小姐对这些非议一直采取漠视的态度,既没有要起诉诽谤者的意思,也没有在公开场合显露出一丝受委屈的样子。说白了,就是不理睬,不服输。这种态度极大的刺激了对其抱有敌意的人的激情和作战力,抱着一定要将李宇春打倒打垮的决心,重炒冷饭,一夜之间让“爱尔兰人”千树万树梨花开。虽然这次“爱尔兰”事件到目前影响力还不及同性恋事件,但是却比同性恋照片更为恶劣,爱国无罪,打着爱国的幌子说什么都是对的,即使打错了对象,但是目的是“纯洁”的,你李宇春和玉米也无可奈何。 只能说,在某些人手中,爱尔兰、爱国、和平等等都已经成为了攻击一个21岁女生的工具,当这些神圣的字眼被私欲所利用的时候,才是对它真正的侮蔑和亵渎。 网友提供的zombie歌词页,以及原唱视频:1,官方网站zombie的歌词之页: 2,提供一个小红莓演唱zombie的现场MV [狐摘本文] 原贴地址: 。

热心网友

对!以为自己会唱两句英文就那么显,一点教养都没有.什么都不懂就在那瞎唱!在众多优秀超女面前居然还好意思抬头!真是厚颜无耻的家伙!

热心网友

春春最棒!!!

热心网友

支持春春,说话注意哟,不要让粉丝们看到了```~~那样不是很好吗 大家支持吧

热心网友

支持春春!!!

热心网友

你说话 还真是过分 什么叫行尸走肉 不就是没有思想……的 你说的是那些无聊的人吧 人家偶尔表现不佳怎么了 有种你也去我看啊 还不是只有丢人的份 ……

热心网友

太喜欢春春了/

热心网友

有一天同学给我听了一首歌 听完了我问这男的是谁啊 ,同学说 这男的是李雨春 我一连惊鄂

热心网友

没什么可愤怒的,一首歌而已,至于这样吗,要怒就去怒日本人,少拿自己人开刀,这种问题无聊,能说明什么,不爱国?没人性?还不至于这么幼稚吧.想想吧

热心网友

春春~~有太多的人对她进行言语攻击~~她受到了太多不公平的待遇~~但是在家人面前~~在朋友面前~~在玉米面前~~在观众面前~~我们看到的~~始终是她上扬的嘴角~~毕竟她只是一个21岁的孩子啊~~她承受了太多太多她本不该承受的压力~~希望那些别有用心的人停止对宇春的攻击吧~~她在21岁时把她的音乐她的笑她的泪展现给了我们~~试问你们在21岁时又为别人或者说又将为别人做了什么呢~~十八相送留孤子~~李~~一字搅得不安宁~~宇~~香椿年年难成树~~春~~人尔相随永不离~~你~~月老撮合失了手~~最~~三人种树干出头~~棒~~

热心网友

不晓得。那样做好象不好