The film brought the hours back to me ----I was taken good care of in that far-away village.A.until atC.when D.where给点解释并翻译句子,谢谢了。
热心网友
选C 那部电影把我带回到小时侯在小山村成长的那段岁月。时间状语从句,用引导词WHEN!
热心网友
C is right
热心网友
选C,when指前边的the hours 引导定语从句,翻译为:这部电影把我带回到小时侯在小山村成长的那段时光。
热心网友
C,这部电影把我带回到曾经在那遥远的村庄得到很好照顾的时光
热心网友
选择C 全句意思是:这部电影把我带回到我曾经在那遥远的村庄得到很好照顾的那段时光。
热心网友
选c
热心网友
答案是c:)考查点是定语从句.不影响整句的主要结构,而对句中的某些部分作出解释,这是定语从句的特点."这部电影带我回到了过去的时光",这已经可以是一个完整的句子.而这时光是哪段时间呢? 定语从句则对此作出解释:"在那段时光里,我生活在遥远的小山村里"全句翻译可以有很多种,可以正译,也可以反译.翻译形式并不拘泥.简单举例如下:正译:这部电影带我回到了曾经在遥远小山村生活的那段时光.反译:那曾经生活在遥远小山村的情景因这部电影而在我眼前一一浮现.:)
热心网友
那电影让我回想起我在遥远的村庄时被照顾的日子 答案为C。本题考查分隔定语从句的关系词的选择。作好本题的关键是要能辨认出该定语从句的先行词the hours和关系词被介词短语to me所分隔。定语从句的先行词是表时间的名词hours, 并且关系词在从句中用作状语,故应选择表示时间的关系副词when。h
热心网友
选c,brought the hours back to me 把我带会到。。。的时间,when指前边的the hours 引导定语从句。
热心网友
选C意思是说:几个小时的电影使我想起那时在我生活很长时间的村子.