请各位帮忙翻译一下这些门牌!!餐厅 卫生间 生产计划科 供应科 检验科 技术科 工艺科 配电间 销售科 办公室 文印室 休息室 董事长室 会客室 经理室 会议室 休息厅 接待室 财务室 人力资源科 机房 资料室 副经理室 会客室 总经理室 设计一室 设计二室 总工室 谢谢拉!!
热心网友
餐厅 Canteen; 卫生间 Toilet (或ladies, gentlemen)生产计划科 Production Planning; 供应科 Supplies; 检验科 Testing 技术科 Production Technology (or Design?)工艺科; Production Technique 配电间 Power Supply;销售科 Sales; 办公室 Administration文印室 Printing & Photocopy (或Clerical); 休息室 Sitting Room董事长室 Chairman; 会客室 Meeting Room; 经理室 Managers会议室 Coference Room; 休息厅 Recreation; 接待室 Reception财务室 Accountants; 人力资源科 Human Resources机房 Computers (如果是员工可以进去用电脑的,就叫Computer Lab)资料室 Information & Archive; 副经理室 Vice Manager;会客室 Meeting Room 总经理室 General Manager;设计一室 Product Design I 设计二室 Product Design II;总工室 Chief Engineer部分的"科"和"室"两个字我没有翻,没有必要。翻出来就不简洁了。技术科我拿不准,因为我不知道技术科和设计室有什么区别。
热心网友
按顺序:记得每个单词的首字母要大写哦!!dining roomtoiletdesign production departmentaccommodation departmentclinical laboratoryengineering departmentcraftwork departmentswitch roomsales departmentofficepressroomrestroomchairman's officeparlormanager room conference room loungereception roomfinancial affairs officehuman resources officemachine room Morgue assistant manager officeNo。1 design office No。2 design officechief engineer office 。
热心网友
restaurant;W.C.; production planning dept.;supplying dept.;testing dept.;technique dept.;tenics dept.;swictch house;sale dept.;office;typing&print house;rest room;chairman office;reception room;manager office;meeting room;finacing room;huamn resource room;computer room;data room;vice-manager office;general manager office;design room NO.1;design room NO.2;chief engineer office