请问1扬人文特色,建精品学校,让人民满意2我以我血荐轩辕3十年树木,百年树人怎么翻译?

热心网友

汗……处罚分多到1340,不要告诉我你从来没采纳过答案吧!1扬人文特色,建精品学校,让人民满意Build an excellent school of the people,by the people and for the people。说明:想了几个翻译,都很生硬而且不上口,忽然想到林肯的of the people,by the people and for the people勉强可以表达“人文特色”和“人民满意”的意思,虽然不贴切,是不是比让老外看中式英文要好些?2。我以我血荐轩辕I shall devote my life and blood to my motherland China。3。十年树木,百年树人It takes ten years to grow a tree and a hundred years to bring up a generation of good men。 。