比如说,在中国古代,没有一个中国人懂得英语的时候,那么我们是怎么知道英语的含义的呢,简单的还好说,比如外国人指着大树说TREE,我们就知道这个发音是树的意思,外国人点头说YES,我们就知道这个发音是“是”的意思,那么复杂的、抽象的单词呢?我们是怎么琢磨出来的?比如AS的不同用法?难道真的是全部靠意会出来的吗?

热心网友

古代那些跑远洋贸易的水手、商人,他们跟外国人接触多了也就无师自通啦还有一些华人移民,他们的孩子生长在异国他乡,跟家人说汉语,在外面则学会了外国人的语言--这对小孩子来说是很简单的一件事啊

热心网友

你到美国几年。也会英语了。一样道理

热心网友

我也想知道?!