你的email已收悉,我与我的丈夫谢谢你的关心,但暂时我们都不想要小孩。 关于塑料品的事戴先生已经去联络了以前认识的厂家。但他希望你能提供你所需的数量,是否你提供的十五个款式都要做?望回复! 还有一件事:关于xxxx厂,上个柜不是退了一箱xxxxx20件吗~?其实那是运输公司丢失了,与我们无关。钱我们公司已经全额给了xxxxx厂,可那家厂的负责人说运输公司只赔了500元,但实际上货值应为1700元,而且工厂负责人至今都未将我们多付的那部分款项退予我方,也不付运费!所以我们建议您是否考虑不再在那家工厂订货?谢谢!

热心网友

Well receipt your email with many thanks for your kindness to my husband and me。 We still do not want to be parents at the moment。Refer to the plastic products, Mr。 Dai has contacted former manufacturers。 Would you please advise the quantity you need and confirm whether to make all the fifteen style you provide? Awaiting for your reply soon。And for the matter of Factory xxxx, as you know, last tank one case with 20 pieces xxxxx was returned, in fact, it is lost by the carrier company which has nothing to do with us。 However, our company paid for in total amount to xxxxx factory, while the person in charge of the factory said that they only got a compensation of rmb 500 from the carrier company, but actually, the goods is worth of rmb 1700。 Till now, the pic of the company still not returned neither the overpay nor the freight to us! Thus we suggest you not to book order from them。Thanks。 。

热心网友

We have received you your E-mail。 Tanks to you from me and my housband。 We don't want to have child at present。Regarding the goods of plastics, Mr。 Dai have contacted with the factory we know befor。 But he hopes that you can tell him the quantity you want and if the 15 styles are must to work。 Waitting your comments。Another thing, regarding XXXXXX factory, you known the last container we return a carton XXXXXX for 20 pieces? In fact these good are lost by shipping company。 Is not our business。 We have given the full amount to XXXXX company, but that company says that shipping company complaint amount only for RMB500, the fact is RMB1700, and the end the factory didn't return the over amount we paid to us ,and they didnt pay the freight。 So as to we advise you don't oder the good from that factory。Thanks and Best regards。我也不是很理解你的意思,不过我还是按照你字面的上的意思,大致的翻译了一遍,你最好还是修改一下哦。

热心网友

We have received your E-mail。 Thank you for your consideration, but my husband and I don't want a baby for the moment。In regard to the plastic product business, Mr。 Dai has gone to contact with a manufacturer which he met with before。 But he wishes to know the volume you need and information of whether all of the 15 patterns you provided will be made? We are waiting for your reply。Another thing is about business with ****factory。 You know that a carton of **** products, say 20 pieces in last shipment (or container) had been returned。 In fact, it was lost by the shipping company and has nothing to do with us。 Our company has paid **** factory in full but that factory leader said the shipping company only paid them RMB500。 The actual vaule of those products should be RMB1700。 Till now, **** factory leader did not return us the amount overpaid, even the freight is unpaid。 So we suggest you consider not to place orders to that factory。Thanks。 。

热心网友

啥意思?不懂!