The soul would have no rainbow had the eyes no tears.

热心网友

若非一番寒彻骨,哪来梅花扑鼻香。

热心网友

若非一番寒彻骨,哪来梅花扑鼻香。

热心网友

若非一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香。

热心网友

不经历风雨,不会见彩虹

热心网友

这句话是不是抄错了,我记得应该是The soul would have no rainbow if the eyes had no tears直译是,如果没有流过泪,心灵不会有彩虹。

热心网友

成功有一个简单的公式:尽力而为,也许有人会喜欢。 —— 塞姆·尤因

热心网友

意译:不经风雨不见彩虹

热心网友

若非一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香。