翻译菜单:黄花菜 腐竹 茼蒿 毛肚 牛百叶 蹄筋 黄喉 肉皮 韭菜盒子 糊饼很急用 谢谢 下列菜名翻译成英文 海白菜香菇平菇油面筋油豆腐午餐肉均羊聚宝盆刺身牛肉小白菜黄花菜腐竹茼蒿毛肚牛百叶蹄筋黄喉肉皮韭菜盒子糊塌子糊饼梆(棒)面粥

热心网友

海白菜 sea lettuce香菇 一般说法:dried mushroom 学名 champignon mushroom平菇 一般说法:flat mushroom 学名 Hiratake mushroom 油面筋 fried wheat gluten油豆腐 fried Tofu就可以,外国人都知道Tofu是豆腐。 或者说 fried bean curd午餐肉 Luncheon meat是那种切片的火腿。国内那种肥油及其多的午餐肉罐头是spam均羊 XX lamb。不知道均羊肉到底什么模样,抱歉。聚宝盆 treasure collection bowl 说cornucopia恐怕食客不懂。刺身牛肉 thinly-sliced medium roasted beef with edges well done。小白菜 Shanghai 不知道为什么,菜店里就这么叫……黄花菜 dried daylily flower腐竹 dried beancurd stick或者 Foo Jook茼蒿 还是叫Tong Hao吧。garland chrysanthemum 太长了。毛肚 book tripe牛百叶 beef honeycomp tripe 蹄筋 tendon黄喉 yellow membrane肉皮 pig/ox skin 如果是皮冻是skin gel韭菜盒子 garlic chive pie糊塌子糊饼梆(棒)面粥最后这三个俺见识粗陋,实在猜不出是什么东西。。

热心网友

在欧洲多用拼音,我这里只有法语的翻译,呵呵

热心网友

我才不告诉你,嘿嘿。

热心网友

Ulva lactucaShiitake mushroomEven mushroomOil glutenFried bean curdLuncheon meatEven sheepTreasure vasePunctures the body beefSmall colzaDay lilyDried rolled bean curdChrysanthemum coronariumMao DuOx tripeTendonsHuang HouAnimal skinFragrant-flowered garlic boxSticks collapses sub-Sticks the cakeCoconut palm (stick) surface gruel