Amerca's,Amercan的区别并判断是Amerca's second strongest earthquake正确还是Amercan second strongest earthquake正确

热心网友

我认为是第一个为了区别,可以把两个词分别翻译成America 美国:指的是这个国家American 美国的,只是一个形容词的词语在这里,应该是在美国这个国家发生的第二大的地震而不是美国的地震(美国国籍)另外:学英语其实很多时候没必要去搞清楚哪个词和哪个词有什么区别和相同点,如果你多看一些书,多做一些题目,自然就会有语感了,个人观点,仅供参考

热心网友

I agree with you.

热心网友

1.Amerca's second strongest earthquake2.Amercan second strongest earthquakeAmerca's和Amercan都是"美国的"意思. 从语法上讲,用第二个比较合理些.但从发展趋势看,用第一种,反而越来越来越多.在英文报道中,也常用China's,来代替Chinese.至于二者的差别,后者可以表达"美国人,美国人的"这个意思,而前者不能.

热心网友

American Amercan有没少个i?

热心网友

这里应用 Amercan