热心网友
呵呵,我本人有这样的经历,常被人说我说的话象日本话。但我并不是上海人。我会说两种方言,一南一北,但别人不论我说什么方言,都说我说的是日本话。我自己碰到听不懂的方言,也感觉象日本话。所以我理解,应该是听不懂让人觉得象日语,而不是因为那个方言真的象日语。
热心网友
我倒觉得我们这边的?语和客家话有很多音像呢.其实是因为中国和日本的历史文化关系,大家都知道日本文字脱胎于汉字,到现在还在使用,相似又有什么奇怪的呢.
热心网友
那我怎么不觉的
热心网友
啥恁(人)冈(讲)咯,蛙(勿)跌(对)咯——像日本话吗?
热心网友
这足已证明我们的大上海有多么大的影响力.连小日本都在学上海话.流行嘛.一种潮流.就象内地人喜欢学港腔一样.
热心网友
中国传过去的
热心网友
因为小日本的老祖宗来自江浙一带。你看我们养了个什么子孙啊!
热心网友
地理位置接近
热心网友
因为现在日本的一些文字发音和字形,很大一部分都是从唐朝时候的中国传过去的,如果你仔细听,江浙一带的发音更象日本鬼子,呵呵
热心网友
因为地理位置接近