热心网友

把……当作理所当然I take for granted that you cook for me.你为我做饭 我觉得理所当然

热心网友

认为,理所当然的

热心网友

take for granted 如果译作理所当然,意思变成是有点正面了,这并不符合这句话的原意.这句话其实是用来表达反面的意思,可以这样译:好像是理所当然的.引用楼上的例句:You take for granted that I cook for you.我为你做饭 你觉得好像是理所当然的(其实意思是表达,这?K不理所当然,为什么自己不去做)

热心网友

认为。。。是理所当然的

热心网友

认为,理所当然的

热心网友

想当然的......

热心网友

XX认为....理所当然...THAT...

热心网友

作为为假定