热心网友
把……当作理所当然I take for granted that you cook for me.你为我做饭 我觉得理所当然
热心网友
认为,理所当然的
热心网友
take for granted 如果译作理所当然,意思变成是有点正面了,这并不符合这句话的原意.这句话其实是用来表达反面的意思,可以这样译:好像是理所当然的.引用楼上的例句:You take for granted that I cook for you.我为你做饭 你觉得好像是理所当然的(其实意思是表达,这?K不理所当然,为什么自己不去做)
热心网友
认为。。。是理所当然的
热心网友
认为,理所当然的
热心网友
想当然的......
热心网友
XX认为....理所当然...THAT...
热心网友
作为为假定