我在书上看到这样的注解:more than +v.翻译为“差不多”。 但老师说翻译为“不”(我们老师很鹾) ,到底哪个对? 请翻译下面句子 He more than hesitated to promise that ...... He more than walked there.
热心网友
5. more than more than 作“岂只,不只是”解,常跟名词、形容词或动词等一起连用。例如: I read for more than pleasure. 我看书不只是为了消遣。 We are more than pleased. 我们非常高兴。 He more than hesitated to accept the invitation, he simply refused it.他对于接受邀请一事岂止是犹豫,简单就是拒绝了。He more than hesitated to accept the invitation, he simply refused it.他对于接受邀请一事岂止是犹豫,简单就是拒绝了。不仅仅。。。。。。而是
热心网友
more than 的意思很灵活,可根据不同的语境翻译,但其根本意思表示程度上的多或深。1.hesitated 意为"踟躇,犹豫",加上more than 程度加深,表示不只犹豫,可能还不想做了2.和一差不多,翻译可以很灵活,"他几乎是跑到那了",跑比走显得急切对于这短语,可多找点例子领会它的意思,最重要的是自己体会,有感觉
热心网友
哦,只有一个这一个意思吗