还有小同(小D)
热心网友
当时的拼音是由一位法国学者带入中国的.发音带有欧洲色彩.近似于把中文单字音译成英文单字.想想看,在英语中,以Q开头的单字中的Q一般发/kw/(音标)音.读起来近似于中文的"桂"或"贵".
热心网友
英语里的Q在中文里也发类似贵的声音/kw/,解放前的书籍里把中文名字翻译成英文都把gui翻成qui
热心网友
当时还没有现在的拼音字母的,这是建国以后才出现的。鲁迅用的大概是英语式的拼写。
还有小同(小D)
当时的拼音是由一位法国学者带入中国的.发音带有欧洲色彩.近似于把中文单字音译成英文单字.想想看,在英语中,以Q开头的单字中的Q一般发/kw/(音标)音.读起来近似于中文的"桂"或"贵".
英语里的Q在中文里也发类似贵的声音/kw/,解放前的书籍里把中文名字翻译成英文都把gui翻成qui
当时还没有现在的拼音字母的,这是建国以后才出现的。鲁迅用的大概是英语式的拼写。