Soon after she graduates, Grania meets Jim Lloyd, a hearing man. I can’t remember ever feeling so greedy for more details from novel. Grania ND Jim developed an intimacy intensified by their struggle to communicate, and Itani’s discipline as a narrator makes their courtship all the more striking. “She wanted to talk. The room was dark unless there was a moon, but she did not need the moon. She closed her eyes and raised the fingers of her left hand to his lips. Though at first he was astonished, he understood and began to speak. His careful words fell into her fingertips and she whispered back and they conversed like this, side by side.”

热心网友

Soon after she graduates, Grania meets Jim Lloyd, a hearing man。 I can’t remember ever feeling so greedy for more details from novel。 Grania ND Jim developed an intimacy intensified by their struggle to communicate, and Itani’s discipline as a narrator makes their courtship all the more striking。 “She wanted to talk。 The room was dark unless there was a moon, but she did not need the moon。 She closed her eyes and raised the fingers of her left hand to his lips。 Though at first he was astonished, he understood and began to speak。 His careful words fell into her fingertips and she whispered back and they conversed like this, side by side。” 格丽娅毕业后不久,便邂逅了吉姆。洛尔德,一位有听力障碍的年轻人。我从来没有读一本小说这么上瘾过。接下来格丽娅与吉姆迅速建立了亲密的关系,他们寻求一切机会来彼此了解。作为叙事者,伊特的原则就是使他们这场恋爱越来越激动人心。“她想说点什么。屋子里很暗,只有月光,但此时此刻,格丽娅可不需要月亮。她闭上双眼,抬起左手的手指,去触摸吉姆的嘴唇,虽然吉姆开头有点惶恐不安,但渐渐理解了对方的意图,于是开始张口讲话了,他说的每句情话都那么的小心翼翼,渗透进她的手指尖。接着便是她用同样的方式向他喃喃耳语。他们就这样肩并肩地,谈着,说着。”。