奥さんは店を開けてぃます。在这个句型中,应该是用自动词加上てぃます的形式,可是为什么用了他动词開ける,而且てぃます不顾及是谁做的,可为什么在这个句型里出现了奥さん?请问てぃます前用が还是“を”,。为什么有的句型用が,有的却用“を”?请大家帮帮我,谢谢了

热心网友

开店,既可以用“店を開ける(あける)”,也可以用“店を開く(ひらく)”,它们都是他动词。日语中的动词,不一定每个词都有自动词和他动词。有的动词既是自动词也是他动词。如:開く、吹くなど。有些自动词没有相应的他动词。如:いる、ある、行く、来る、泣く、?Dくなど。有些他动词没有对应的自动词。例えば:買う、?婴搿?⒁?る、思うなど。一般跟在“を”后面的动词是他动词;跟在“が”后面的动词是自动词。如花が開く(ひらく)花是它自己开的,不是人为的,所以是自动词。店を開く(ひらく)店它自己不会开,是人为开的,所以是他动词。風が吹く(ふく)风是它自己吹的,不是人为的,所以是自动词。口笛を吹く(ふく)口哨是人为吹出来的,所以是他动词。彼女が泣く(なく)自动词彼女を泣かす(なかす)他动词花が?Dく(さく)自动词花を?Dかせる(さかせる)他动词ドアが開く(あく)自动词ドアを開ける(あける)他动词店を開ける(あける)他动词多看书,多做练习,慢慢的你就能熟悉其用法,希望你能理解,祝学习愉快。。

热心网友

这句话不是很通的,可能是根据中文"夫人在开店"翻成的中文式的日文.